Traduction de "知 ら な" à Français


Comment utiliser "知 ら な" dans des phrases:

コーランには明確に 天国にて生まれ変わることは その人の知らない別の何かに 生まれ変わることであると 書かれており 私からすれば 処女達よりもこちらの方が かなり魅力的に思えます
Parce que le Coran est très clair quand il dit que vous serez "une nouvelle création au paradis", et que vous serez "recréé sous une forme qui vous est inconnue", ce qui pour moi est une perspective bien plus attrayante qu'une vierge.
私は世界を変えられるのか まだ分からない そんなに知ってる わけではないから 生まれ変わりについても あまり知らない でも私はひどく笑わせられると 時に自分のいる世紀さえ 忘れてしまう
Je ne sais pas encore si je peux changer le monde, parce que je ne m'y connais pas tellement -- et je ne sais pas grand chose de la réincarnation non plus, mais si vous me faites rire assez fort, parfois j'oublie dans quel siècle je vis.
17歳の誕生日 小さい頃からずっと 疑うことを知らなかった私は 妹のつきそいをしました 視覚障害者の妹が 眼科に行くためです
Et à mon 17e anniversaire, j'ai accompagné ma petite soeur en toute innocence, comme je l'ai toujours fait toute ma vie - ma soeur ayant une déficience visuelle - voir un ophtalmologiste.
これはユリの葯(やく)です 巧みに作られています 何も知らない昆虫が ここにとまると 葯が跳ね上がって虫の背中を打ちます その虫は花粉をたっぷり積んで別の花へと行くのです
Voici les anthères d'un lis, habilement dessinées pour que lorsque l'insecte qui ne se doute de rien y atterrit, l'anthère bascule et laisse tomber sur son dos une grosse charge de pollen qu'il amène ensuite à une autre plante.
ハリー・ベックはユーザーインターフェイスとは何か 知らなかったでしょうが 彼がデザインしたものは まさにそれでした 彼はこの難問に挑戦し 3つの原則へと落とし込んでいますが これは ほぼどんなデザインの問題にも 適用可能だと思います
Je parie que Henry Beck ne savait pas ce qu'était une interface utilisateur, mais c'est ce qu'il a conçu et il a relevé le défi et l'a divisé en trois principes applicables à presque tout problème de conception.
最近の子どもの多くは ゲームで遊ぶだけでなく 自分でもゲームを 作りたいと思っています でも それが難しいのは どこへ行けばプログラムの 作り方が分かるのか 知らないからです
Beaucoup d’enfants aiment jouer aux jeux vidéo, et maintenant ils veulent les créer, et c’est difficile, parce qu’ils ne savent pas où aller pour apprendre à programmer.
私にとっての最大の変化は、 世界は進歩して、私の知らないようなもの たとえば、携帯電話や ノートパソコンなどのあらゆる種類の 技術革新が為されていた ということでした。
Le plus grand changement pour moi a été que le monde avait continué d'évoluer, qu'il y avait des innovations, et toutes sortes de nouveautés - des téléphones mobiles, des ordinateurs portables, toutes ces choses que je n'avais jamais vues auparavant.
こうなっています だからこの本について 何も知らなかったとしても 存在の2つの次元に またがっている 1人の人物について 考えざるを得なくなります
Donc, même si vous ne savez rien de ce livre, vous êtes obligés de considérer une seule personne à cheval sur deux plans d'existence.
話を終えて私は自己嫌悪に陥りました 自分が生きている時代に 起きている残虐行為について 無知な自分を恥ずかしく思いました そして 自分が知らないのなら 他にも 知らない人は大勢いるはずだと思いました
Après notre conversation, je me sentais si mal et, honnêtement, j'avais honte de mon propre manque de connaissances sur cette atrocité qui existe de nos jours, et j'ai pensé, si je suis ignorante, combien d'autres personnes le sont?
今度はこう伝えました 「私の推測では あなたが特別で ― 恐れを知らないやり手なのは 脳が特殊だからです
Je lui ai envoyé un email qui disait: « Je crois que vous avez peut-être une anomalie du cerveau très particulière qui vous rend spécial et intéressé par l'esprit prédateur et intrépide.
ハーバードでの最初の年の 終わりのことですが それまで授業中に一言も発言しなかった学生がいたので 私は「ねえ 授業にちゃんと参加しないと 落第するよ」と言ってやったら 後でその子が部屋にやってきて その子のことは そんなに 知らなかったんですが
Donc à la fin de ma première année à Harvard, une étudiante qui n'avait pas parlé en classe de tout le semestre, à qui j'avais dit, « Bon, tu dois participer, sinon tu vas échouer, " est entrée dans mon bureau. Je ne la connaissais vraiment pas du tout.
そして全員女の子達は 走り出すのです 私の娘 以外は 娘は スタートラインに立ち 手を振っていました 彼女は走るべきだと 知らなかったら
Coure! Et toutes les filles couraient, couraient, couraient, toutes sauf ma fille, qui se tenait debout sur la ligne de départ, elle saluait, parce qu'elle ne savait pas qu'elle était censée courir.
でも今夜は手紙の山と一緒に ぐっすり眠っているでしょう こんな手紙の束が 枕元にあるはずです 助けが必要だった時 知らない人が綴ってくれた手紙です
Eh bien, ce soir il dort paisiblement avec une pile de lettres juste comme celles-ci cachées sous son oreiller, écrites par des étrangers qui furent là pour lui quand il en eût besoin.
周りの人 全員に話したのです 警察や近所のみんな 友達や家族 全く知らない人にまで そして今日 ここにいられるのも そんな皆さんのおかげです
Je l'ai dit à tout le monde: la police, mes voisins, mes amis et ma famille, de parfaits étrangers, et je suis ici aujourd'hui parce vous m'avez tous aidée.
この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました だれも女の子が男の子の役を 演じていると知らなかったのです
Vous voyez, j'étais aussi un enfant acteur, ce qui doublait les couches de jeu dans mon identité, parce que personne ne savait que j'étais en fait une fille qui jouait un garçon.
つまり私のパートナーが1人で 何かをしてるのを新しい目で見たとき 一瞬 あれっと思います 良く知っているはずのパートナーに まだ知らないことがあると気づきます
Alors quand je vois mon partenaire tout seul, en train de faire quelque chose qui les enveloppe, je regarde cette personne et j'ai momentanément un décalage de perception, et je reste ouverte aux mystères qui vivent juste à côté de moi.
教育的に考えられない結果でした 0点から30点へ向上 猛暑の熱帯地域で木の下に コンピュータを2ヶ月置いただけ 知らない言語で 10年先に習うような内容を 学習してしまう
J'ai obtenu un truc absurde, ils sont passé de zéro à trois sur dix en deux mois avec une chaleur tropicale, un ordinateur en anglais sous un arbre, à étudier quelque chose très en avance pour eux.
すごい 本当の再利用可能ロケットですね (イーロン) ええ (拍手) 多くの人が知らないのは 燃料のコストはすごく 小さいということです
CA: Wow. Des fusées réutilisables. EM: Oui. (Applaudissements) Et donc ce que beaucoup de gens ne réalisent pas, c'est que le coût du carburant, du propulseur, est très petit.
私にとって やり抜く力について 最もショックだったのは やり抜く力を育てることについて 私たちも 科学も ほとんど知らないことです
Pour moi, ce qui me choque le plus à propos de la ténacité, c'est à quel point on sait peu de choses, à quel point la science sait peu de choses, sur la manière dont on la construit.
あなた方が私たちの治癒を願う時 私たちは こう感じています あなた方の一番の願いは 私たちの存在がなくなり その中身だけが あなた方の愛せる知らない誰かと こっそり入れ替わることなのだと」
C'est ce qu'on entend quand vous priez pour un traitement -- que votre souhait le plus profond pour nous est qu'un jour nous cessions d'exister et que des étrangers que vous pouvez aimez viendront prendre place derrières nos visages.
もし すい臓が何かさえも 知らなかった15才の子が 新しいすい臓がんの 検査法を発見できたとしたら 皆さんなら何ができるか 想像してください
Si un ado de 15 ans qui ne savait même pas ce qu'était le pancréas peut trouver un moyen de détecter le cancer du pancréas, imaginez ce que vous pourriez faire.
さらに 「マラソン」という言葉すら 知らない人々に さらに 「マラソン」という言葉すら 知らない人々に どうやって42.195キロ走らせるよう 説得するのか
Plus encore, comment convaincre les gens de courir sur une distance de 42, 2 kilomètres à une époque où ils ne savaient même pas ce que le mot « marathon signifie?
自ら一番を名乗るつもりは ありませんが 女性はつまらないという 例のヒドい噂は知らないようですね 私たちのショーで 死ぬほど笑っているのですから
Je n'ai jamais aimé dire prems', mais je sais qu'ils n'avaient jamais entendu cette sale petite rumeur selon laquelle les femmes ne sont pas drôles, et qu'ils nous trouvent tordantes.
知らない人が近寄ってきて 私のことを勇敢だとか 感銘を受けたとか 言ってこられた経験が 数え切れないほどあります しかも まだ有名になる ずっと前の話です
J'ai perdu le compte du nombre de fois où un étranger est venu vers moi pour me dire à quel point il pense que je suis courageuse ou inspirante, c'était bien avant que mon travail n'ait une quelconque visibilité.
「知らない事と ありえそうもない事は 同じではない」 ということわざ通りです これが 予測されるリスクを 軽減する研究をするため 我々がケンブリッジ大学で センターを設置している理由です
Une importante maxime dit que inconnu ne signifie pas improbable. Et c'est pourquoi à l'Université de Cambridge nous installons un centre de recherche pour examiner comment atténuer ces risques existentiels.
私はそういった組織 — WWFやアムネスティや ユニセフにコンタクトし始めて 多くの人が知らない事実に どんなものがあるか 聞いています
En fait, j'en ai contacté quelques-unes, comme WWF, Amnesty International et l'UNICEF, en leur demandant quelles sont leurs données préférées inconnues du grand public?
彼らには その瞬間まで 秘密にされていて― ノーベル賞受賞者は 握手を交わしますが 発表まで相手が誰か 知らないのです
Les gagnants ne sont révélés qu'au dernier moment. Même ceux qui décernent les prix ne savent pas les noms à l'avance.
子供たちは 顔の前で 手をひらひらさせて 独りで何時間も楽しめましたが 些細な事でパニックになりました 例えば 大好きな玩具が 定位置から 知らないうちに 動かされていたなどです
Ils pouvaient s'amuser seuls pendant des heures en claquant des mains devant leur visage, mais ils étaient paniqués par de petites choses comme leur jouet préféré déplacé à une place inhabituelle sans qu'ils en aient été avertis.
人間は 無数の知らない人たちとも 柔軟性をもって協働することができます それは この地球上で人間だけが唯一 想像したり架空の物語を作り それを信じることができるからです
Nous pouvons coopérer de façon flexible avec un nombre infini d'étrangers, parce que nous seuls, parmi tous les animaux de la planète, pouvons créer et croire à la fiction, aux histoires fictives.
探しているものを知らなければ 見つけることもありません しかしこの枠組み コンパスを一度手にしたなら 先に進むことができます — ちなみに写真で綱渡りしている男は私じゃありません 不可能に挑み 自分の限界を 押し広げるようなことをするんです
Si on ne sait pas ce que l'on cherche, on ne le trouvera jamais. Mais avec ce cadre, cette boussole, nous pouvons aller de l'avant -- ce n'est pas moi -- accomplir l'impossible, repousser nos limites.
4年間 私は そういった人を誰も知らず 存在することすら知らず そんなことができ そのような運動が 可能だということさえ知らなかったのが
Pendant 4 ans, je ne connaissais personne dans le secteur et je ne savais même pas qu'il existait, que des personnes agissaient, que ces mouvements existaient.
問題は 当時3Dプリントについて 何も知らなかったのに たった9ヶ月で 素敵な服を5着 印刷できるようになる必要があったことです
Le problème, c'est que je n'y connaissais rien en imprimantes 3D, et que je n'avais que 9 mois pour réussir à imprimer 5 tenues à la mode.
子供の頃 「怪しい知らない人」 という レッテルを貼るよう教えられた人たちは まだ見ぬ友達なのかも しれないんです
Peut-être que les gens que je considérais depuis mon enfance comme des inconnus étaient en fait de futurs amis que j'ignorais.
読心術が 嘘にとって重要なのは 嘘の基本は 自分の知ることを 相手は知らないと 知って 初めて
La télépathie est importante pour mentir car le mensonge repose sur le fait que je sais que vous ne savez pas que je sais.
この次 誰か知らない人と 話していて 良い感じだったら 自分に関する ごく個人的なことを 話してみてください
La prochaine fois que vous parlerez à un inconnu et si vous êtes à l'aise, dites-lui quelque chose sur vous, quelque chose de personnel.
自らの体験で解ったのは 知っていることよりも 知らないことの方が 断然 気力を高めてくれ 前進する原動力になってきたことです
Dans ma vie, j'ai découvert que les choses que je ne connaissais pas m'ont aidé et fait avancer bien plus que celles que je connaissais.
ある日 花を手に 知らない人の家へ行き ドアをノックして 言いました 「ねえ お宅の裏庭に この花を植えてもいいですか?」
Un jour, je suis entré chez un inconnu en tenant une fleur en main, j'ai frappé à la porte et dit: « Puis-je planter cette fleur dans votre jardin?
17歳の少年が 合法であれ非合法であれ 親の許可どころか 親の知らないうちに ゾッとするほど簡単に 銃を購入できたのです
Il a été très facile pour un garçon de 17 ans de s'acheter des armes légalement et illégalement, sans ma permission ou ma connaissance.
でも彼は 知らない人に子供を預け 線路に飛び降り 白人男性を線路の間に入れ 彼の上に横になり 地下鉄は彼の上を通過しました
Au lieu de cela, il confie ses enfants à un inconnu, saute sur les rails, place l'homme entre les rails, se couche sur lui, le métro passe par-dessus.
それから ルーカスは 様々な方法を試し 自分なりの学習方法を探しました Skypeで知らない人と話すのも そのひとつです
Puis Lucas a commencé à essayer des méthodes, à chercher sa façon d'apprendre, par exemple, en ayant des discussions sur Skype avec des étrangers.
みんながこれまで通りのことを 続けているのは 私達の日常生活がどんな 結果を引き起こすのか 大多数の人が まったく知らず 速やかな変化が必要なことを 知らないからです
Les gens continuent de faire ce qu'ils font car la vaste majorité d'entre eux n'a pas la moindre idée des conséquences réelles de notre vie de tous les jours, et ils ne savent pas qu'un changement rapide est requis.
私や他のトランスジェンダーの人々を 心を込めて支援する人達は 間違った事を言うのを 極度に恐れ 自分がどうすべきか知らない事を 恥じるあまり 質問もしないのです
Les gens qui me soutiennent et toutes les autres personnes transgenres ont bien souvent si peur de dire quelque chose de mal, sont si embarrassés de ne pas savoir certaines choses, qu'ils ne demandent jamais rien.
もう一方には 資金が必要な アーティストがいるのに アーティストは お金のある人の情報を知らないし お金のある人は アーティストたちの情報を 必ずしも知りません
De l'autre, les artistes qui cherchent des fonds. Mais les artistes ne connaissent pas les gens avec l'argent. Et les gens avec l'argent ne connaissent pas nécessairement tous les artistes.
アンダーソンさんによれば これは「シンクロとフロー」が テーマということで…悩みました 「私が知ってて あのスゴい人たちが 知らないことなんてある?」
Parce que Mr Anderson m'a dit que cette session s'appelait "Sync and Flow", je me suis demandé, "Qu'est ce que je sais que ces génies ne savent pas?"
旅行の時に 楽ができたり 映画を字幕なしで 見たりできる以外にも 2つ以上の言語を知っている人の脳は 外見も働き方も 1つの言語しか知らない人の脳とは 違うかもしれません
Et en plus de voyager plus facilement ou de regarder des films sans sous-titres, connaitre deux langues ou plus signifie que votre cerveau pourrait paraître et fonctionner différemment que celui de vos amis monolingues.
吐き気を催しやすかったり—(笑) すぐ気を失う方は目を・・・ 実はこれを昨夜 ホテルの部屋で 何人かの友達や 知らない人の前でやったんですが 女性が一人 気を失いかけました
Si vous ne supportez pas la vue du sang, si vous tombez dans les pommes facilement - je faisais ce tour à des amis dans ma chambre d'hôtel hier soir à certaines personnes que je ne connaissais pas, et une dame a presque tourné de l'oeil
(笑) さて ここから私がお見せしたいのは このような働きは 一般的には知られていないことと 知らないことが 大いに不利になり得るということです
Je vais vous démontrer que ce que nous ignorons à notre sujet peut éventuellement nous causer graves préjudices.
0.78796696662903s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?